la formation en master a pour but de développer les connaissanes multidisciplinaires de l'étudiant en matière de traduction dans ses aspects épistémologiques et professionnels
| Matière | Enseignant(s) |
|---|---|
| الترجمة القانونية : عربي / فرنسي / عربي | مينة بوالمرقة |
| الترجمة القانونية: عربي / إنجليزي / عربي | ماضوي سوسن |
| الترجمة القانونية: فرنسي / إنجليزي / فرنسي | ياسمين حافي |
| نظريات الترجمة | فيروز شني |
| تقنيات الترجمة | هشام بوقدح |
| البرماجيات الحرة و المصادر المفتوحة | قاسة بعدوش لزهر |
| أسلوبية النصوص القانونية | مينة بوالمرقة |
| المؤسسات الرقمية و إدارة المشاريع | عبد الغني بن شعبان |
| Matière | Enseignant(s) |
|---|---|
| الترجمة الاقتصادية: عربي /فرنسي / عربي | مينة بوالمرقة |
| الترجمة الاقتصادية: عربي / إنجليزي / عربي | سوسن ماضوي |
| الترجمة الاقتصادية: فرنسي / إنجليزي / فرنسي | ياسمين حافي |
| نظريات الترجمة | فيروز شني |
| تقنيات الترجمة | هشام بوقدح |
| تقنيات التحرير | سميحة عساس |
| أسلوبية النصوص الاقتصادية | مينة بوالمرقة |
| البرمجة | قاسة بغدوش لزهر |
© 2020 UFMC1 Copyright